Genesis 32:30
LXX_WH(i)
30
G2532
CONJ
[32:31] και
G2564
V-AAI-3S
εκαλεσεν
G2384
N-PRI
ιακωβ
G3588
T-ASN
το
G3686
N-ASN
ονομα
G3588
T-GSM
του
G5117
N-GSM
τοπου
G1565
D-GSM
εκεινου
G1491
N-NSN
ειδος
G2316
N-GSM
θεου
G3708
V-AAI-1S
ειδον
G1063
PRT
γαρ
G2316
N-ASM
θεον
G4383
N-ASN
προσωπον
G4314
PREP
προς
G4383
N-ASN
προσωπον
G2532
CONJ
και
G4982
V-API-3S
εσωθη
G1473
P-GS
μου
G3588
T-NSF
η
G5590
N-NSF
ψυχη
Clementine_Vulgate(i)
30 Vocavitque Jacob nomen loci illius Phanuel, dicens: Vidi Deum facie ad faciem, et salva facta est anima mea.
DouayRheims(i)
30 And Jacob called the name of the place Phanuel, saying: I have seen God face to face, and my soul has been saved.
KJV_Cambridge(i)
30 And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.
Brenton_Greek(i)
30 Καὶ ἐκάλεσεν Ἰακὼβ τὸ ὄνομα τοῦ τόπου ἐκείνου, εἶδος Θεοῦ· εἶδον γὰρ Θεὸν πρόσωπον πρὸς πρόσωπον, καὶ ἐσώθη μου ἡ ψυχή.
JuliaSmith(i)
30 And Jacob will call the name of the place, the face of God: for I saw God lace to face, and my soul shall be saved.
JPS_ASV_Byz(i)
30 (32:31) And Jacob called the name of the place Peniel: 'for I have seen God face to face, and my life is preserved.'
Luther1545(i)
30 Und Jakob hieß die Stätte Pniel; denn ich habe Gott von Angesicht gesehen, und meine Seele ist genesen.
Luther1912(i)
30 Und Jakob fragte ihn und sprach: Sage doch, wie heißt du? Er aber sprach: Warum fragst du, wie ich heiße? Und er segnete ihn daselbst.
ReinaValera(i)
30 Y llamó Jacob el nombre de aquel lugar Peniel: porque vi á Dios cara á cara, y fué librada mi alma.
ArmenianEastern(i)
30 Յակոբն այդ տեղն անուանեց Երեւումն Աստուծոյ, որովհետեւ, - ասում է, - Աստծուն տեսայ դէմ առ դէմ, եւ փրկուեց հոգիս»:
Indonesian(i)
30 Kemudian Yakub berkata, "Saya telah bertemu muka dengan Allah, dan saya masih hidup." Karena itu dinamakannya tempat itu Pniel.
ItalianRiveduta(i)
30 E lo benedisse quivi. E Giacobbe chiamò quel luogo Peniel, "perché", disse, "ho veduto Iddio a faccia a faccia, e la mia vita è stata risparmiata".
Lithuanian(i)
30 Jokūbas pavadino tą vietą Penieliu: “Aš regėjau Dievą veidas į veidą ir išlikau gyvas”.
Portuguese(i)
30 Pelo que Jacob chamou ao lugar Peniel, dizendo: Porque tenho visto Deus face a face, e a minha vida foi preservada.